করিন্থীয় ১ 3 : 14 [ BNV ]
3:14. য়ে যা গেঁথেছে তা যদি টিকে থাকে তবে সে পুরস্কার পাবে,
করিন্থীয় ১ 3 : 14 [ NET ]
3:14. If what someone has built survives, he will receive a reward.
করিন্থীয় ১ 3 : 14 [ NLT ]
3:14. If the work survives, that builder will receive a reward.
করিন্থীয় ১ 3 : 14 [ ASV ]
3:14. If any mans work shall abide which he built thereon, he shall receive a reward.
করিন্থীয় ১ 3 : 14 [ ESV ]
3:14. If the work that anyone has built on the foundation survives, he will receive a reward.
করিন্থীয় ১ 3 : 14 [ KJV ]
3:14. If any man’s work abide which he hath built thereupon, he shall receive a reward.
করিন্থীয় ১ 3 : 14 [ RSV ]
3:14. If the work which any man has built on the foundation survives, he will receive a reward.
করিন্থীয় ১ 3 : 14 [ RV ]
3:14. If any man-s work shall abide which he built thereon, he shall receive a reward.
করিন্থীয় ১ 3 : 14 [ YLT ]
3:14. if of any one the work doth remain that he built on [it], a wage he shall receive;
করিন্থীয় ১ 3 : 14 [ ERVEN ]
3:14. If the building they put on the foundation still stands, they will get their reward.
করিন্থীয় ১ 3 : 14 [ WEB ]
3:14. If any man\'s work remains which he built on it, he will receive a reward.
করিন্থীয় ১ 3 : 14 [ KJVP ]
3:14. If any man's G1536 work G2041 abide G3306 which G3739 he hath built thereupon, G2026 he shall receive G2983 a reward. G3408

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP